BER
TOK
SEO
PAR
CPH
LON
AMS
ANT
Nature
Fashion
Coffee
Food
Popup
Ho(s)tel
Brand
Concept
Art
Studio
Music
Sport
Market
Literature
Health
Education
Bar
The fondation trust® is dedicated to local culture. With the central question, "What defines local culture?", we think about stores as open doors for thought that develop local trust in the city through their work. fondation trust®は地域文化に貢献します。地域文化を定義するものは何か」という問いを中心に、私たちは店舗を、その仕事を通じて街の地域的信頼を発展させる思考の開かれた扉として考えています。 La fondation trust® est dédiée à la culture locale. Avec la question centrale « Qu'est-ce qui définit la culture locale ? », nous considérons les magasins comme des portes ouvertes à la pensée qui développent la confiance locale dans la ville à travers leur travail. fondation trust®는 지역 문화에 기여합니다. "지역 문화를 정의하는 것은 무엇인가?"라는 질문을 중심으로, 우리는 우리 매장을 그 일을 통해 지역사회의 신뢰를 발전시키는 열린 사고의 문이라고 생각합니다. fondation trust® er dedikeret til lokal kultur. Med det centrale spørgsmål »Hvad definerer lokal kultur?« tænker vi på butikker som åbne døre for tanker, der udvikler lokal tillid i byen gennem deres arbejde.
Open door
The term "open door" describes local stores as open doors for thought that develop trust through their work. This concept turns an open door into an environment where people feel a sense of belonging. オープン・ドア」とは、地元の店舗を、仕事を通じて信頼を育む思考の開かれた扉として表現した言葉である。このコンセプトは、開かれたドアを、人々が帰属意識を感じる環境に変える。 Le terme « porte ouverte » décrit les magasins locaux comme des portes ouvertes à la pensée qui développent la confiance à travers leur travail. Ce concept transforme une porte ouverte en un environnement où les gens ont un sentiment d'appartenance. '열린 문'이라는 용어는 지역 매장이 업무를 통해 신뢰를 쌓을 수 있는 열린 생각의 문이라는 의미입니다. 이 개념은 열린 문을 사람들이 소속감을 느낄 수 있는 환경으로 바꿔줍니다. Begrebet »åben dør« beskriver lokale butikker som åbne døre for tanker, der udvikler tillid gennem deres arbejde. Dette koncept gør en åben dør til et miljø, hvor folk føler, at de hører til.
A. Open: The door is part of a frame outside, open at hours or request as an entry to the space inside (Door, Hours, Space) 開く: ドアは外枠の一部であり、内部の空間への入口として時間や要求に応じて開放される(Door, Hours, Space)A. Ouverte : La porte fait partie d'un cadre extérieur, ouvert aux heures ou à la demande comme entrée de l'espace à l'intérieur (Porte, Heures, Espace) A. 열다: 문은 외부 프레임의 일부이며, 시간 또는 요청에 따라 내부 공간으로 들어가는 입구로 열립니다(문, 시간, 공간) A. Åben: Døren er en del af en ramme udenfor, åben på tidspunkter eller anmodning som en indgang til rummet indenfor (dør, tidspunkter, rum)
B. Brand: The brand is labeled on the window of the door outside. On the cups, shirts and bags, to wear it in the streets (Window, Cups, Bags) ブランド: ブランドは外のドアの窓に表示される。カップ、シャツ、バッグに (窓、カップ、バッグ) B. Marque: La marque est apposée sur la fenêtre de la porte extérieure. Sur les gobelets, les chemises et les sacs, pour les porter dans la rue (Fenêtre, gobelets, sacs) B. 브랜드: 브랜드는 외부 문 창문에 표시되어 있습니다. 거리에서 착용하는 컵, 셔츠, 가방에도 표시되어 있습니다 (창문, 컵, 가방) B. Brand: Mærket står på vinduet i døren udenfor. På kopper, skjorter og tasker, så man kan bære det på gaden (Vindue, kopper, tasker)
C. Education: The education happens in-store with Staff and online through a social, unified appearance (Staff, Socials, Web) C. 教育: 教育は、店舗ではスタッフとともに、オンラインではソーシャルで統一された外観(スタッフ、ソーシャル、ウェブ)を通じて行われる C. Éducation: L'éducation se fait en magasin avec le personnel et en ligne par le biais d'une apparence sociale et unifiée (personnel, réseaux sociaux, Web) C. 교육: 교육은 직원을 통해 오프라인에서 이루어지며, 온라인에서는 통합된 모습의 소셜(직원, 소셜, 웹)을 통해 이루어집니다 C. Uddannelse: Uddannelsen sker i butikken med personalet og online gennem en social, samlet fremtoning (personale, sociale medier, web)
D. Culture: The culture is shaped by the caretakers inside, the mission and products (Genre, Mission, Product) D. 文化: 文化は、内部の世話人、使命、製品(ジャンル、使命、製品)によって形成される D. Culture: La culture est façonnée par les soignants à l'intérieur, la mission et les produits (Genre, Mission, Produit) D. 문화: 문화는 내부의 관리자와 사명, 제품(장르, 사명, 제품)에 의해 형성됩니다 D. Kultur: Kulturen er formet af omsorgspersonerne indeni, missionen og produkterne (genre, mission, produkt)
E. Local: The local store develops the city, optional partnerships door-to-door and a community that feels a sense of belonging in the city (City, Partners, Community) E. ローカル: ローカル・ストアは都市を発展させ、ドア・ツー・ドアのオプショナルなパートナーシップと、都市への帰属感を感じるコミュニティ(都市、パートナー、コミュニティ)E. Local : Le magasin local développe la ville, des partenariats facultatifs de porte à porte et une communauté qui a un sentiment d'appartenance à la ville (ville, partenaires, communauté) E. 로컬: 로컬 스토어는 도시, 선택적 파트너십, 도시에 소속감을 느끼는 커뮤니티(도시, 파트너, 커뮤니티) E. Det lokale: Den lokale butik udvikler byen, valgfrie partnerskaber fra dør til dør og et samfund, der føler et tilhørsforhold til byen (by, partnere, samfund)
This list is a WIP describing and defining the term "open door". The fondation works across these characters with and for the open door, online-to-offline. を形成する。このリストは、「オープンドア」という言葉を説明し、定義するWIPである。フォンデーションは、オープンドアとともに、またオープンドアのために、オンラインからオフラインへ、これらのキャラクターを横断して働く。 Cette liste est un WIP décrivant et définissant le terme « porte ouverte ». La fondation travaille à travers ces personnages avec et pour la porte ouverte, en ligne et hors ligne. 를 발전시킵니다. 이 목록은 “오픈 도어”라는 용어를 설명하고 정의하는 WIP입니다. 재단은 온라인에서 오프라인으로 열린 문과 함께, 그리고 열린 문을 위해 이 캐릭터들을 통해 활동합니다. Denne liste er en WIP, der beskriver og definerer begrebet »åben dør«. Fonden arbejder på tværs af disse tegn med og for den åbne dør, online til offline.
Sitin
A Sitin is a local visit at an open door that one can collect as a footprint of taste in the Map game on A-tree. As each open door develops a genre in the city of (trust), the player grows their taste on the map with every step. シチンとは、A-treeのマップゲームでテイストの足跡として集めることができる、オープンドアでのローカル訪問のこと。各開放されたドアが(trust)の街でジャンルを展開するように、プレイヤーは一歩一歩マップ上で自分の味を成長させていく。Un Sitin est une visite locale à une porte ouverte que l'on peut collecter comme une empreinte de goût dans le jeu Map sur A-tree. Comme chaque porte ouverte développe un genre dans la ville de (trust), le joueur fait grandir son goût sur la carte à chaque pas. 시틴은 열린 문에서 현지 방문을 통해 A-tree의 맵 게임에서 취향의 발자국으로 수집할 수 있는 아이템입니다. 문이 열릴 때마다 (trust)의 도시에서 장르가 발전함에 따라 플레이어는 한 걸음씩 맵에서 취향을 키워나갑니다. En Sitin er et lokalt besøg ved en åben dør, som man kan samle som et fodaftryk af smag i Map-spillet på A-tree. Da hver åben dør udvikler en genre i byen (trust), vokser spillerens smag på kortet for hvert skridt.
(TRUST)
In the Map game, (trust) ® is a language that the player speaks through their Sitin. It is a quiet gesture to say "Thank you" for growing my understanding of the city and local culture, hence taste, shared with the open door in every footprint. マップゲームにおいて、(trust)
®はプレーヤーがシチンを通して話す言語である。それは、すべての足跡にある開かれたドアと共有される、街と地元の文化、それ故の味への理解を深めてくれたことに「ありがとう」と言う静かなジェスチャーである。 Dans le jeu de la carte, (trust)
® est un langage que le joueur parle par l'intermédiaire de son Sitin. C'est un geste discret pour dire « merci » de m'avoir permis de mieux comprendre la ville et la culture locale, et donc de goûter, grâce à la porte ouverte dans chaque empreinte. 맵 게임에서 (trust)
®는 플레이어가 시틴을 통해 말하는 언어입니다. 발자국마다 열린 문을 통해 도시와 지역 문화, 즉 취향에 대한 이해를 높여준 것에 대해 “감사합니다”라고 말하는 조용한 제스처입니다. I kortspillet er (trust)
® et sprog, som spilleren taler gennem sin Sitin. Det er en stille gestus for at sige »tak« for at øge min forståelse af byen og den lokale kultur, og dermed smag, som deles med den åbne dør i hvert fodaftryk.
City of (trust)®,
+
Download on the App Store